2019志成研学丨高一阳朔记忆,一段江湖好故事
4月5日,我们一行人已经在返程的飞机上了。在这里给大家讲一段江湖好故事。
4月3日——Abseiling,Archery and Cooking
早晨起来便下着雨,雨声越来越大。不知道你有没有感觉,雨总有一种魔力,给记忆加深。这一天我们说的听的最多的一个词应该就是muddy,但现在回忆起来竟是如此美好。3号这一天我们共有三个挑战,第一是Archery射箭,我们共分为两个队,带着极度模糊的面具,拼尽全力,有负责解说的同学,有负责时装秀的老师,整个游戏期间非常开心。第一轮结束后,Patrick 带着我们复盘,大家从开始熟悉如何射箭到第二轮每个组都有自己的策略。
下午迎接我们的是Abseiling速降,我们经常说在去往下一个目的地的过程中挑战性其实更大,在泥泞的道路上,大家相互搀扶着手,说着笑话,唱着山歌。我们速降的地方叫Mike’s Window,是特别美丽的地方,在这里大家喊着加油,上去的人不管是谁,只要前进一点点,下面人反而更加兴奋。
速降回来就是Cooking啦,这时候每个人化身大厨,发挥着自己的创造力和厨艺。自己做的东西果然是最好吃的。
晚间日常的Debrief环节,Patrick拿了三个东西让大家轮流说说自己的想法,第一个是rock,the thing that you rock,第二个是stick,the thing you want to stick with, 第三个是leave, the thing you want to leave behind.
4月4日——Museum and Caving
在4号这又一个下雨天,我们去到了桂林理工大学的地质博物馆。本来是闭馆时间,但是地质老师专门为我们带来了一场精彩的讲解,从生命的起源到宇宙万物。听完之后有同学说想要从事地质研究,这就是研学的意义吧,在旅行的过程中发现自己的兴趣爱好,发现自己的特长,发现自己想要从事一生的事业。
下午最令人激动的环节来了,探洞。换好鞋子,带好头盔和头灯,我们坐上小竹筏进到洞里。还记得每个人都闭上眼睛在洞内听大自然的声音么?那黑暗的几分钟我们不怕,反而是我们最珍惜的时间;还记得我们一起吹头顶上亮晶晶的水珠么?还记得满脸是泥在最后的“清水”里洗脸么?
江湖记忆
Tiger:
在这次阳朔研学之旅中,我们遭受了很多,也学到了很多。首先是对祖国的了解。之前也去过南方不少地方,但主要都是大城市,这次camping和在乡村中的生活让我充分体验到了我们是一个发展中国家……同时也了解了南方乡村的很多风俗习惯。其次,这次旅行真的可以算是踏出自己的舒适区了。与泥巴和帐篷时刻相处的几天真的让我印象深刻。但在这艰苦的环境中,我真的感受到了和魔训时一样的感觉—同学间的友谊更加牢固,关系更加亲密了。总而言之,这次研学之旅的收获真的很多,很值得的一趟旅行。
Allen:
桂林这条线的主题便是“走出舒适圈”,不论是从心理上还是身体上,我觉得都做到了这一点吧。或许一天之内经历了很多挫折,但在当天晚上又能释怀,说出感激大家的原因,便是我并不想被痛苦束缚。而在这整个旅行中,我想更加重要的是来自朋友的陪伴。“好青年们”的开导和分享,在这几天也成了我必做的事了。骑行那天,wendy说出“我陪你一起踩泥”时的同情和关怀,是我永远也想不到的。那是一种独特的方式…… 牺牲自己感同身受大概是要付出很高的代价的,更何况有时人们还不领情呢?其实我一直觉得自己和申俊儒的价值观不太一致,但在那天下山时他每次提醒我,扶住我不让我画到现在的时候,我明白有很多人并不都是你想的那样。我自己觉得一个人在一件事中获得的幸福感和他在这件事上对别人看待他的眼光的重视程度是成反比的,这大概也是我最后一天没有太在意自己的外表,也穿上短裤,不惧泥泞的原因吧。
The major purpose of this trip is to get out of your comfort zone. I deem that I achieved this goal both physically and spiritually. After a day with so many torments, the reason why I still want to appreciate everyone with me is that I don’t want to drown in the sea of sadness and misery. And during the whole trip, all the support from my friends was especially precious and significant. In those days , I kept talking with the a group of people “ the good men”, who shared similar experiences and taught me a lot. When at the the day of bike riding, I was so moved that Wendy helped and tried to comfort me by saying that she wants to get dirty just like I did. I completely understand that it takes a lot to feel what others feel , especially when they don’t buy it. I once thought I don’t share the same concept of value with Alex, but after he helped getting down the mountain, I began to think that some people may not be the way you think them is. I am always of deep belief that the level of happiness a person can get from doing a thing has an anti-proportional relationship with the level of inappropriate focus of others one person may expect from doing that thing. And I reckon that is the reason why I didn’t feel so bad get dirty and wet at the last day.
Xavier:
这次的阳朔研学之行,一开始我并不感兴趣。相比于去成都研究大熊猫,极限运动是我无论如何也不会去考虑的项目。但是在这次行程中,我逐渐发现几乎所有的野外项目,包括攀岩、射箭、速降和探洞,都可以让我获得许多对我未来的野外动物保护和野外观察十分有益并且有帮助的技能。更让我感到满意的是,许多的活动地点都是平时出游难以抵达的野地区,更加贴近了野外观察和保护的需要。与那些现代化的线路相比,我不得不承认我还是更喜欢这一条充满野性的线路。
At the beginning, I was not interested in this Yangshuo field trip. Compared with the research about pandas in Chengdu, Yangshuo field trip was the least attractive programme. But during this trip, I found most of the activities, including rock climbing, archery and caving, give me many skills which will be quite useful and helpful in my future wildlife observation as well as wildlife conservation. Moreover, many places of our activities were extremely wild areas, which made me pretty satisfied. At last, I must admit this wild programme is my best choice compared with other modern trips.
Renee:
阳朔的人间四月天
走出舒适圈让我发现攀岩速降骑行甚至泥潭的美好
直立向上拔起的山和洞里澄澈的水
甚至连风都带着南方小县城里独特的气质
质朴的老大爷仍在脑海里向我讲述着二十年前新盖起的白房子和四十年前把所有权交给老百姓的清官邸
Geology的中文听力训练仍在博物馆里回荡 “中国是储矿量和矿产量第二大的国家”是我学到最重要的东西
U guys are the only reason why I'm here 高一三回校见 幸好是你们 我才得以在这里如此玩乐
换二一个带队老师我都不能这样自由 所以Co哥 Gabi Ada Haley谢谢你们像妈妈一样的照顾和信任
Patrick是这几天最好的instructor 江湖路远 往后再见
拜啦阳朔 岁月有山河 山河总相逢
I think she, Yangshuo is the April of this world.
Life begins at the end of your comfort zone. Rock climbing, biking, abseiling also muddying are really a great memory for us.
Upright mountains and the clarity spring which is inside the hole, even the wind carry the special flavor from the south.
The simplicity man was still telling me the story about the new White House built for twenty years ago and the qing mansion which had handed over the ownership to the citizens for forty years ago in my mind.
Chinese listening class about geology was continuing to echo around the museum. What matters most to me is that “China is the world's second-largest reservoir and biggest producer”
U guys are the only reason why I'm here. I need to appreciate u guys letting me be secure here.
I wouldn't be able to be this free if there were another teachers. So thank you for your care and trust like a mom.
Patrick is the best instructor of these couple of days.
Thanks to yangshuo. See U.
Charles:
桂林阳朔,一个神圣的地方,它承载了无数的美好与回忆,这里的四天,我们攀了最陡的岩,探了最自然的洞,在最泥泞的土路上骑过车,在最湿滑的峭壁上速过降。
我们,这21小只+4大只,在草地里拿着弓箭对射过,也在帐篷里头共眠过。我们上山下山互相扶持,我们我们屋里屋外开灶台共食。说真的,只是一次难忘回忆,我们在这里生气,兴奋,失落,高兴,这一点一滴让我们更加团结,今天不得不说,阳朔,拜了个拜,往我们有缘再见,愿江湖友谊永存。
Jason:
短短几天时光
说是有不尽人意也有些许惬意
希望这帮江湖人的欢声仍回荡在那片青山绿水之地
希望我们的笑语也在回忆中化为微风
我们踏过了不短的泥泞
也希望以后的不顺意也都能度过
即使过程并不全是美好
无问西东便是
Robbie:
这次的桂林之旅补足了我两年前的桂林旅行当中的遗憾。上次的旅途逛了很多桂林的名胜景点,但没有深入的走进桂林的民居和山水。这次的旅途我们在户外攀岩,速降,探洞。这些都是平时我平时觉得我不可能接触的项目,但这次旅途我却全部做到了。以前做事从没有努力到最后,然而我这次攀岩时,从开始到最高处,我从没有想过要放弃。即使到顶的时候胳膊上已经有很多小伤口,我也依旧觉得我很满足。
除此之外,这次旅途全程都是在用英文教学。因而我也学到了很多有关户外运动的专业词语。每晚的自我反思,让我的每一天都把自己的收获都总结了下来。让我的这次旅途牢记于心。
This trip to Guilin complemented the regrets of my trip to Guilin two years ago. The last trip visited a lot of places of interest in Guilin, but did not go deep into Guilin's houses and landscapes. On this trip, we did rock climbing, abseiling andexploratory heading. These are the items that I usually think I can't touch, but I have done all this trip. I have seldom worked hard before this trip, but when I was climbing, from the beginning to the top, I never thought about giving up. Even when there were many small wounds on my arm at the top, I still felt that I was satisfied.
In addition, the whole journey of the trip is taught in English. So I also learned a lot of professional words about outdoor sports. Every night, my self-reflection makes me sum up my own harvest every day. Let me remember this journey.
Sam:
在这次阳朔旅行当中,我始终记住的一句话是“走出你的舒适区”。在欣赏桂林山水的秀丽风景同时,我们进行了攀岩,骑行,探洞等“极限挑战”。虽然很累,但是我们做的活动很有意义,这趟旅程的每一天都过得很充实。阳朔真是一个迷人的地方。
In this trip to yangshuo, I always remember a sentence is "Get out of your comfort zone. While enjoying the beautiful landscape of guilin, we had a lot of "extreme challenges" such as rock climbing, cycling and cave exploration. Although we got very tired, but these activities we did were very meaningful. Every day was fulfilled during this trip. Yangshuo is really a charming and magnificent place.
Tom:
从2019年3月30日出发至4月5日回京,这次的研学活动给予了我从未经历的、富有意义的学习体验。攀岩、骑行、探洞,以及速降、射箭、和露营都混杂着同学们的笑容与汗水。我尤其对射箭活动记忆颇深,那是我和我同组同学的第一次团队协作,也是我对我的沟通能力的一次检验。组员之间的相互配合与鼓励正是创建一个强健的班集体的重要条件和表现。希望今后能参加更多这样有意义的活动。
The research activity gave me a meaningful learning experience that I had never experienced before. Rock climbing, cycling, caving, abseiling, archery, and camping are all mixed with our smiles and efforts. In particular, I have a deep memory of archery, which is my first teamwork with my classmates and it was a test of my communication skills. The cooperation and encouragement between the team members is the important condition and performance of creating a strong class collective. I hope I can take part in more meaningful activities like this in the future.
Alex:
桂林的阳朔可是一个魅力十足的旅游热点。在阳朔上至七八十的老人,下至七八岁的小孩都或多或少能说上几句流利的英语,要不是周围的建筑风格提醒你这是中国境内,没准你还以为自己魂游到哪个“鬼”地方了呢。西街的氛围有点像北京的三里屯,那里的酒吧融合了中西两种文化的精华,在西街呆着就算不喝酒只喝茶,也能体会什么叫享受。
在这次游学中,我体验了许多极限运动,也战胜了我的恐高症,还增进了和同学间的友谊,真是一趟有意义的游学。
Yangshuo in guilin is a charming tourist hotspot. In yangshuo, old people from 70 to 80 years old and children from 7 to 8 years old can speak fluent English more or less. If the architectural style around you did not remind you that this is China, you might think you have wandered to some "ghost" place. The atmosphere of west street is a little like sanlitun in Beijing, where the bars are the essence of both Chinese and western cultures. Even if you only drink tea without drinking, you can still enjoy yourself in west street.
In this study tour, I experienced a lot of extreme sports, also overcome my fear of heights, but also to enhance the friendship between students, is a meaningful study tour.
Steven:
通过此次的游学,在身体素质方面,我锻炼了自己的耐力,学习攀岩和速降等能力,同时在地质博物馆,对于桂林当地的地质也有了一定的了解。最后,还在与同学们一起游学的过程中收获了友谊。
By this tour, I learn lots of things. On the side of physical quality, I exercise my endurance, also study the abilities of climbing and rappelling; on the side of knowledge, I learn lots of geographical knowledge on the biggest geological museum in the southwest of China. Final, I get the friendship by the process of this tour with my classmates.
Wendy:
很幸运江湖三班一起来到了阳朔,这仿佛是一次25个人的家庭出行。在这个美丽的地方,在这里我们一起住过蒙雾里的福利营,见过最热闹的西街,感受过爬山伴随细雨的泥泞,也体验过各种惊险的攀岩,探洞,骑行,射箭等等。跟家人出行的好处就是你可以放心的去做你想做的事情,你可以选择走前面已经有人为你走出的一条安全的路,也可以选择自己创造,走出一条不一样的路,给后面的人示范,因为你的前后总会有人在拉着你,拽着你,扶着你,保证你的安全。来到阳朔,你会忘记城市的喧嚣,在没有信号的山谷中,我很享受坐在吊床里,跟身边朋友闲聊的惬意。爱上一个地方不仅因为城市,更是因为身边的人…
When you come to yangshuo, you will forget the hustle and bustle of the city. In the valley with no signal, I enjoy sitting in the hammock and chatting with my friends. Fall in love with a place not only because of the city, but also because of the people around you...